中国茶アドバイザー/インストラクターのホームページへようこそ。私たちと一緒に中国茶を学んでみませんか?

Vol.9 【今日之茶】西湖龍井

2020/03/28

梁婷玉的茶視野  Chloe’s Tea World

【今日之茶】西湖龍井
春天,有龙井茶作伴 <春は龍井茶とともに>

今天,有幸喝到了龙坞(二级产区)的明前西湖龙井,像是品尝到了春天的味道。在此分享这款西湖龙井的审评心得:

今日、幸運なことに龙坞地区(二級地区)の明前の西湖龍井を飲むことができました。 春の味を味わったような気がしたので、この西湖龍井についての情報を皆様へもお届けしたいと思います。

*产地:
浙江省杭州市西湖区龙坞里桐坞村

*品种:
龙井43

*基本工艺:
采摘-鲜叶摊放-杀青-回潮-辉锅-分筛-挺长头-归堆-收灰

*炒茶人:
黄洪章,杭州龙坞人,65岁,从16岁就开始做茶,今年是他炒茶的第49年。

※このお茶を作ったのは、黄紅章さんという方で杭州市龙坞 地区の出身。今年65歳ですが、16歳の時からお茶を作りを始めたので49年間お茶を作り続けています。

*品质特征:
外形:扁平光滑,糙米色
汤色:清澈透亮
香气:清香中透着豆花香
滋味:清鲜柔和回甘
叶底:细嫩成朵,明亮

※品質特性:
形状:平らで光沢があり、玄米のような色もみられる
水色:透明で清らか
香り:清らかな香りの中に香ばしい豆のような香りがある
味:フレッシュ味わいで、後から戻ってくる甘味がある
茶殻:繊細な若い茶葉で色は明るい

*沏泡方法:
今天采用的是生活中简易的玻璃杯中投法。
茶器:透明色玻璃杯
茶水比例:1:80-1:50(依个人喜好的浓度决定)
水:矿泉水或纯净水
水温:80-90℃
步骤:将水注入玻璃杯1/4处,投入茶叶,轻轻摇香(运用手腕力量旋转玻璃杯),再注入水至七八分满即可饮用。

※淹れ方:
今日お伝えするのは生活の中で簡単に入れられるグラスを使った中投法をご紹介します。
茶器:透明なガラスのコップ
茶葉とお湯の比率:1:80-1:50(個人の好みで決めて下さい)
水:ミネラルウォーターまたは精製水
温度:80-90°C
手順:グラスの4分の1までお湯を入れ、その後茶葉を入れます。手首を使ってグラスを回転させて香りを揺るがせて下さい。その後、7分か8分までお湯を入れれば飲む準備が完了です。

*保存方法:
密封,0—4度冰箱冷藏。(密封して、0~4度で冷蔵保存します。)

[浙江春茶信息速递]
3月20日起,浙江春茶进入全面开采期。一直以来,浙江的采茶工大多来自安徽、江西等地,今年收到疫情的影响,让部分采茶工无法及时到岗。浙江的各产茶地都想出了各种办法:比如聘用“农家乐”的员工帮忙,邀请尚未开学的学校工作人员加入,有的地方甚至用上了无人机来运送茶青(茶青:茶园里刚采摘下来的茶叶)。今年的春茶开启了网络直播卖茶的销售方式,有的地方(如浙江省衢州市开化县)连副县长都化身“临时主播”,热情推荐当地的新茶。

【浙江省の春茶速報】
3月20日以来、浙江省の春茶は本格的に茶摘みの期間に入りました。
長い間、浙江省の茶摘みのほとんどは安徽省、江西省などから来てくれる摘み手に頼んでいましたが、今年はコロナウィルスの影響で、一部で摘み手が足りなくなってしまいました。
浙江省にある各茶産地ではいろいろな方策を考えています。
たとえば農家で働いている人達に手伝ってもらったり、まだ学校が始まっていないので学校職員の方たちにお願いしたり、ある農家ではドローンを使って摘んだばかりの茶葉を運んだりもしています。(茶青とは:とれたての茶葉のこと)。
今年は、春の新茶をオンラインで直接売買するという販売方法がスタートしています。
いくつかの産地(浙江省の鄭州市開化県など)では、副県長などが“臨時アナウンサー”になって、地元の新茶を熱心に推奨しています。

梁婷玉老師

中国国際茶文化研究会 執務室副主任であり茶藝師の審査員でもある梁婷玉老師。
中国国際茶文化研究会のメンバーとして、国際的に活躍し、世界中の中国茶愛好家とネットワークを繋いでいます。
2020年からこちらのコーナーで、彼女が見ている現地の中国茶情報を配信してくれることになりました。
梁婷玉老師は、私たち中国茶アドバイザー/インストラクターの活動に長年協力してくれている大切な茶友です。
お楽しみに。
Instagram : chloe_216